На периферии остаются предикаты кручиниться, журиться, тужить, хандрить, досадовать, сетовать, сокрушаться, скорбеть, убиваться, вздыхать, горюниться, печаловаться, огорчаться, вздыхать, воздыхать, мучиться — многие из них устарели или имеют другие стилистические пометы см. Кто-либо испытывает тревогу, беспокойство, душевные страдания. Господь, кажется, всем меня благословил: Знал бы ты, как мучительно потерять уважение к человеку, как от этого сердце болит М. Надо было сказать об этом директору, успокоить его,- с упреком произнес Гаевой. Кто-либо, страдает, переживает и т. Меня-то не обижают, а у меня за всех сердце болит:

КОНЦЕПТ ТОСКА В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ Ф.М. ДОСТОЕВСКОГО И ЕГО ОБЪЕКТИВАЦИЯ СРЕДСТВАМИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Балакина Эмоции — одна из наиболее сложно организованных систем человека. Исследованию эмоций и их изображению в языке посвящено огромное количество литературы работы В. В последнее время в отечественной науке развивается направление, целью которого является воссоздание русской языковой картины мира на основании комплексного лингвистического, культурологического, семиотического анализа лингвоспецифических концептов русского языка в межкультурной перспективе.

Картины мира, рисуемые разными языками, в чем-то между собой похожи, в чем-то различны. Различия между языковыми картинами обнаруживают себя, в первую очередь, в лингвоспецифичных словах, не переводимых на другие языки и заключающих в себе специфические для данного языка концепты.

ли концепты метафизического страха и тоски ключевыми для немецкой и русской описать метафизический страх и тоску как ключевые концепты.

Очень сложно найти точную дефиницию этого чувства. Страх имеет множество обличий. То, чем страх является для этноса, лучше всего нам может поведать сам язык. Как показывает Марио Вандрушка, немецкое слово страх-тоска является заимствованным. Предположительно, как отмечает Н. Этому душевно-телесному состоянию страх обязан своим названием.

Концепты группы представляют околоядерную зону фразеологического фрагмента концептосферы русского языка. В формировании фразеологического значения участвуют и другие компоненты дискурсивного пространства. Это особенность фраземики в отличие от лексики, где лексическое значение объективирует собственно концепты. Следовательно, фраземами объективируются не столько концепты, сколько то дискурсивно-смысловое пространство, генерирующим центром которого выступает тот или иной концепт.

Концепты группы представляют импликационал фразеологического фрагмента концептосферы русского языка.

Являются ли концепты метафизического страха и тоски ключевыми для немецкой и русской культур Какие черты сходства и различия существуют.

В дальнейшем мы будем рассматривать контекст, в котором используются русские языковые средства, объективирующие концепт ТОСКА, чтобы выявить, какая его характеристика актуализируется, а затем способ его передачи на английский язык. Сперва не думала, а теперь хворать начала, тоска пристала. В данном примере героиня обеспокоена определенной проблемой и постоянно думает только о ней. Но когда мальчик через две недели помер от молочницы, то сам его уложил в гробик, с глубокою тоской смотрел на него, и когда засыпали неглубокую маленькую его могилку, стал на колени и поклонился могилке в землю.

Герой глубоко опечален смертью мальчика, его переживания усилены присутствием на похоронах. Не в тоске была странность, а в том, что Иван Федорович никак не мог определить, в чем тоска состояла. Герой находится в угнетенном, подавленном состоянии, причина которого неизвестна ему самому. Героя мучила определенная проблема, которая причиняла ему страдания. Из-за этого герой считал ситуацию, в которой он оказался, безвыходной. Но он был в беспокойстве, ерошил волосы и подпирал иногда, в тоске, обеими руками голову, положа продранные локти на залитый и липкий стол.

, . На основании описания поведения героя можно сделать вывод, что он был измучен проблемами, выход из которых был невозможен в целом или был неизвестен только герою. Это безысходность причиняла герою страдания, что проявлялось в его немного истерическом поведении.

Смысловая структура концепта и его общая характеристика

Страх — это зов бесконечности, обращенный к конечному человеку. Он освобождает от иллюзий и тем самым является возможностью свободы. Благодаря страху, человек получает возможность сделать свободный выбор в пользу Бога. Тиллиха, в различные исторические эпохи страх приобретает различные характеристики: Чеснокова"Метафизический страх и тоска в немецкой и русской культурах" Омск:

определено, что категория «ужас» связана с понятиями «тоски» и «бездны», .. Таким образом, в семантическое поле «ужаса» кроме концепта страха.

Красноярова Наталья Георгиевна, кандидат философских наук, доцент Омск - Содержание Введение…………………………………………………………………………… Категории смысловой сферы культуры: В последнее время он начинает активно использоваться и в философии, так как он позволяет по-новому проанализировать некоторые аспекты культуры как воплощения смыслов. Изучение культурных концептов связано с рефлексией по поводу национальной и культурной идентичности, установлением всеобщего и особенного в разных типах культуры.

С одной стороны, современная международная ситуация, характеризующаяся многочисленными конфликтами, диктует необходимость лучшего понимания друг друга в процессе диалога. Отсутствие знаний об основных смыслах и ценностях партнера по диалогу неизбежно ведет к затруднениям в общении. Познание другой культуры невозможно без изучения основных концептов данного народа, включающих в себя его историю, символы и мифы. В настоящее время важно указать не только на черты различия культур, но и на черты сходства, на то, что способно объединить разные народы.

Концепт метафизического страха () в немецкой философии

Синонимический ряд слова страх в русскоязычной лексикографии. Синонимический ряд слова в англоязычной лексикографии. Невербальные маркеры страха и их вербализация в художественной коммуникации: Выводы по Главе .

Страх. С.В. Зайкина (Волгоград). Тоска. Е.В. Димитрова (Волгоград). Удивление Предлагаемая вниманию читателей «Антология концептов» является.

Сорокина — антропофилический подход к изучению сущности человека является одним из важнейших направлений развития современной филологической науки см.: Морковкин, ; Карасик, ; Арутюнова, ; Сорокин, ; Карасик, Формирование антропоцентрически ориентированной лингвистики можно квалифицировать как своеобразную реакцию ученых на исчерпавший свой объяснительный потенциал в середине века структурализм, рассматривающий язык вне человека, а человека — вне языка.

Современная отечественная и зарубежная наука о языке опирается на антропоцентрическую парадигму, согласно которой при анализе любых языковых средств определяющим становится человеческий фактор. Хайдеггер и соответственно человека, его построившего и в нем проживающего, предполагает комплексное, а значит многоаспектное, всестороннее рассмотрение сущности человеческой природы, столь необходимое для самопознания, самоидентификации человека на современном этапе его развития.

В рамках антропоцентрической парадигмы филологической науки, как правило, выделяются такие ее важнейшие перспективные направления, как когнитология лингвогносеология , лингвосоциология, лингвопсихология, лингвоэтнология, лингвопалеонтология и лингвокультурология. Лингвокультурология, обязанная своим происхождением антропологически ориентированной лингвистике, интенсивно развивающаяся со второй половины х годов века в самостоятельную лингвогуманитарную парадигму, имеет своим исследовательским объектом две знаковых системы — язык и культуру, представляющие собой неразрывно связанные друг с другом социальные феномены.

Ее основной исследовательской целью является анализ культурно-языковой компетенции членов того или иного этноса, изучение их менталитета как носителей конкретного лингвокультурного коллектива. Важное место в лингвокультурологии, как показывает обзор научной литературы, занимает актуальная для филологии проблема — репрезентация эмоций в языке см.: Шаховский, ; Бабенко, ; Фомина, ; Вежбицкая, Лингвокультурологическое изучение психических переживаний человека позволяет выявить особенности культурных предпочтений и доминант, специфику устройства психического, внутреннего, ментального мира представителей определенной этнической общности, языкового коллектива, его менталитет.

Вербализация мира, в особенности мира эмоций, этноспецифична, что обусловлено самыми разнообразными факторами экстра- и интралингвистического порядка, детерминирующими жизнь языка, его функционирование, происходящие в нем структурно-семантические, функциональные трансформации см.: Верещагин, Костомаров, ; Каган,

На тему: «Концепт «тоска» в художественной концептосфере И.А.Бунина»

То, каким образом структурировано это содержание, какова природа этого содержания, в немалой степени определяет как функционирование самого концепта, так и его место в языковой картине мира. А концепт, по мнению, В. Виноградова, как ему и подобает, реализуется как через прямые, так и косвенные номинации, может быть выражен не только словом, словосочетанием, но и целым текстом.

бы рассмотреть концепт страх в английском и русском языках, сравни- . Для доказательства этой точки зрения Ю.С. Степанов приводит сле- дующие .

для -адреса За дополнительной информацией обращайтесь по адресу .

Структурно-семантическое поле концепта"тоска"

Выбор модели поведения при переживании опасности реальной или воображаемой, отражается в связи страха с растерянностью, беспомощностью 4 в английском и 7 в русском примеров и характеризует субъекта в ситуации. Переживание страха, имеющего социальный характер страх публичного непризнания, несостоятельности, несоответствия принятым нормам и т. Таким образом, чувство стыда выступает в качестве рефлексии пережитой эмоции; подобный анализ произошедшего невозможен в случае приступа сильного страха или, ужаса.

По данным нашей выборки описание данной связи релевантно для языков сопоставляемых лингвокультур, но более актульно для английской, что может свидетельствовать о большей значимости социального типа страха, по сравнению с русской лингвокультурой: С моментом осознания своего эмоционального состояния соотносится связь страх - ненависть 6 и 9 в английском и соответственно в русском языках. Осознание беспричинности или неуместности своего страха, публичное его проявление может вызывать не только стыд, но и ненависть, направленную на себя, а также на то, что послужило причиной возникновения эмоции.

пугаться, трусить, страшиться, опасаться, страх, боязнь и пр. для русского; to be in a given culture”, e.g. Russian душа"soul", тоска"yearning" and судьба.

В настоящее время в гуманитарных науках в связи с повышенным интересом к роли культурной личности все большее внимание уделяется анализу концептов — слов, несущих в себе потенциальный заряд огромного опыта предшествующих поколений, культуры и менталитета всего народа. Степанов определяет концепт как микромодель культуры.

Следовательно, концепты — это одновременно элементы культуры и ключи к ее пониманию. Благодаря их анализу мы познаем культуру народа. Совокупность концептов составляет национальную концептосферу. Важной проблемой исследования менталитета народа и его национальной картины мира является установление существующих в его концептосфере ключевых культурных концептов. Эта проблема носит интердисциплинарный характер, так как она включает в себя аспекты философии культуры, культурной антропологии, лингвистики и этнопсихологии.

Сейчас наибольшее количество исследований, посвященных концептам, приходится на лингвистику, однако свое начало концепт берет в философской традиции. Философия является материнской научной парадигмой, из которой лингвистические науки заимствуют этот термин. В определенной степени можно утверждать, что сама философия заключается в создании концептов, поскольку она извлекает их из языка, и, таким образом, концепт оказывается философской действительностью.

Тоска и тревога, или Как облегчить боль сердца

Булыгина Общая характеристика работы Диссертационное исследование посвящено изучению вербализации эмоциональных концептов Тоска и Радость в поэтическом дискурсе Серебряного века на материале лирики И. Актуальность работы обусловлена недостаточной изученностью идиостиля поэтов Серебряного века, принадлежащих к различным литературным направлениям, в коммуникативно-когнитивной лингвистической парадигме и связана с необходимостью исследования ключевых концептов поэтической концептосферы как на уровне стилистического узуса, так и в аспекте идиостилевых особенностей их вербализации.

Несмотря на неугасающий интерес лингвистов к поэтическому наследию Серебряного века, воплощенные в лирике концептосферы И.

Концепт «страх» не получил достаточного освещения в сопоставительных исследованиях английской и русской лингвокультур. Эмоция страха, с точки .

Материал и результаты исследования могут использоваться в вузовской практике, в частности при разработке курсов и спецкурсов по стилистике художественного текста и филологическому анализу текста, лингвоконцептологии, лингвокультурологии, лексической семантике, а также при написании курсовых и дипломных работ студентами-филологами по соответствующей тематике.

Результаты исследования отражены в 7 публикациях, 3 из которых — в изданиях, рекомендованных ВАК Министерства образования и науки РФ для публикации основных положений докторских и кандидатских диссертаций. Диссертация, общим объемом страниц, состоит из Введения, двух глав, Заключения, библиографического списка, включающего наименование.

В первой главе изложены основные теоретические положения исследования, освещены результаты исследования концептов Тоска и Радость в русской картине мира. Вторая глава посвящена анализу содержания, структуры и средств вербализации концептов Тоска и Радость в поэтическом наследии И. Анненского, содержит обобщенные результаты сравнительно-сопоставительного анализа изучаемых концептов в ПКМ трех авторов. Основное содержание работы Во Введении обосновывается актуальность темы, формулируются объект, предмет, цели и задачи работы, освещаются методика и материал исследования, дается краткая история изучения лирики И.

Анненского, определяются новизна исследования, его теоретическая и практическая значимость, излагаются основные положения, выносимые на защиту. В 1 и 2-м параграфах анализируются основные работы, связанные с изучением языковой личности, языковой картины мира, эмоциональной языковой картины мира, художественной картины мира, поэтической речи, художественного концепта, эмоциональной сферы личности, которая играет одну из ведущих ролей не только в обыденной коммуникативной деятельности, но и в художественном творчестве, так как эмоционально-ценностные ориентиры определяют его аксиологическое содержание и авторскую индивидуальность.

Fear The Concept - Judge and Jury (Official Music Video)

Posted on / 0 / Categories Без рубрики

Post Author:

Жизнь вне страха не просто возможна, а полностью достижима! Узнай как можно стать бесстрашным, кликни здесь!